Cruelty.

Brain-sick wrenched though mind’s twisting agony, skin splits – too small for the bursting animal within it, your writhing heart beats too fast and your jaw’s jammed open as your scream gets caught – trapped in a prison of air, you tear at yourself, claw out chunks of filthy meat, fling it to the foxes and strays who gather round this raging street harlequin whose eyes are rubies, and whose laughter is a tattered black flag. 

16. Cruelty

Into the white skull of Cassander,

whose screams clamour through the air,

Pierrot, tenderly, with the face of a pharisee,

bores through with a skull-drill.

Into the hole with both his thumbs

he stuffs his genuine Turkish tobacco,

into the white skull of Cassander

whose screams clamour through the air!

He jams a pipe of cherrywood

into the back of the smooth white dome

and lounging with luxuriant puffs

he smokes his genuine Turkish tobacco

out of the white skull of Cassander.

16. Gemeinheit

In den blanken Kopf Cassanders,

Dessen Schrein die Luft durchzetert,

Bohrt Pierrot mit Heuchlermienen,

Zärtlich - einen Schädelbohrer!

Darauf stopft er mit dem Daumen

Seinen echten türkischen Taback

In den blanken Kopf Cassanders,

Dessen Schrein die Luft durchzetert!

Dann dreht er ein Rohr von Weichsel

Hinten in die glatte Glatze

Und behäbig schmaucht und pafft er

Seinen echten türkischen Taback

Aus dem blanken Kopf Cassanders!